Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الجمارك والضرائب

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça الجمارك والضرائب

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Una de las tareas importantes del Grupo Directivo es la coordinación de las iniciativas encaminadas a combatir la delincuencia organizada.
    وتشارك إدارة الجمارك والضرائب في الفريق التوجيهي على أساس مخصص.
  • Algunos jefes cobran su parte de los ingresos fronterizos estableciendo mecanismos de aduanas, tributación y cobro de derechos paralelos.
    ويُجمّع بعض القادة حصتهم من الإيرادات الحدودية عن طريق إنشاء آليات موازية للجمارك والضرائب والرسوم.
  • - El mejoramiento de la gestión de las administraciones financieras del Estado (aduanas, impuestos, el Departamento del Tesoro, otros sectores de la administración pública con la prestación de asistencia técnica extranjera.
    - تحسين إدارة الهيئات المالية وسير عملها (الجمارك، الضرائب، الخزينة العامة، الأملاك العمومية) بفضل مساعدة تقنية أجنبية.
  • El Real Departamento de Aduanas, en colaboración con otros órganos de represión, dirige las operaciones contra el contrabando.
    وتقود إدارة الجمارك والضرائب الملكية عمليات مكافحة التهريب بالتعاون مع وكالات الإنفاذ الأخرى.
  • • Adopción de medidas por parte del Servicio Nacional Integrado de Administración Aduanera y Tributaria (SENIAT), destinadas a establecer herramientas más efectivas para la fiscalización de las aduanas y la prevención del contrabando.
    • اتخاذ الدائرة الوطنية المتكاملة لإدارة الجمارك والضرائب تدابير من شأنها وضع أدوات أكثر فعالية للرقابة على الجمارك ومنع التهريب.
  • El órgano competente en la materia es la Dirección General de Aduanas e Impuestos Especiales sobre el Consumo (DGAIEC)/Junta de Aduanas de Portugal, dependiente del Ministerio de Hacienda.
    يقع تنفيذ المعايير الموحدة على عاتق الإدارة العامة للجمارك والضرائب المفروضة على الاستهلاك/مجلس الجمارك البرتغالي - وزارة المالية.
  • Una delegación puso de relieve la importancia de armonizar y simplificar los procedimientos de las administraciones de aduanas y tributaria y de reforzar la consolidación del Centro de Promoción de las Inversiones.
    وأبرزا أحد الوفود أهمية تنسيق وتبسيط الإجراءات الإدارية فيما يتعلق بالجمارك والضرائب، وكذلك توطيد مركز تشجيع الاستثمار.
  • El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
    ويتكون مِلاك الميناء البحري من مشرف وسبعة من موظفي الجمارك والضرائب، وثلاثة أو أربعة موظفين لشؤون الهجرة وثلاثة قباطنة رصيف.
  • Los ingresos generados en zonas ocupadas por los grupos de milicias que aún existen, especialmente las zonas mineras, se siguen malversando y las oficinas tributarias y aduaneras están mal equipadas y tienen escasos recursos financieros.
    وما زالت الإيرادات المُحصّلة في المناطق التي تحتلها جماعات الميليشيات المتبقية، لا سيما في مناطق التعدين، موضع تلاعب، وتظل مكاتب الجمارك والضرائب تفتقر إلى التجهيزات والتمويل.
  • Debo señalar algunas esferas en las que realmente hemos registrado grandes progresos: la reforma de los sistemas financiero, aduanero y fiscal; las estructuras de defensa y seguridad y el imperio del derecho y el control fronterizo.
    وأود أن أوضح بضعة مجالات حققنا فيها، حقا، تقدما كبيرا: إصلاح الأنظمة المالية وأنظمة الجمارك والضرائب، وهياكل الدفاع والأمن، وسيادة القانون والسيطرة على الحدود.